ДВОЙНОЕ АПОСТИЛИРОВАНИЕ – В ЧЕМ СУТЬ?
ДВОЙНОЕ АПОСТИЛИРОВАНИЕ – В ЧЕМ СУТЬ?
Эта процедура раздельного апостилирования оригинала документа и его перевода востребована в странах Европы
В Италии, Швейцарии, Нидерландах, Соединенном Королевстве, Франции, Бельгии, Австрии принимается только оригинал и перевод, апостилированные отдельно
Этапы двойного апостилирования для стран, присоединившихся к Гаагской конвенции
1. Апостиль ставится в уполномоченном органе (ВУЗ, МВД, ЗАГС) или Минюсте
Первый апостиль наделяет выданный документ правомерностью его использования за пределами РФ
2. С апостилированного документа снимается нотариально заверенная копия
3. Выполняется перевод данной копии
4. Нотариально заверенный перевод подается на проставление апостиля
Второй апостиль наделяет перевод правомерностью его использования за пределами РФ
N.B. О необходимости двойного апостилирования уточняйте у принимающей стороны
О других нюансах легализации в следующих постах
Контакты Annie's Transl­­ators
icon - /uploads/s/4/w/t/4wtfaeb4toa0/img/full_lPKYfICV.png
Контактная информация компании Annie's Transl­­ators
ИП Чукина А.В. ОГРНИП 317774600155201
Виртуальный офис. Решаем все вопросы онлайн. Заверения переводов и встречи с клиентами происходят в Москве.
Переводы:
Консалтинг:
icon - /uploads/s/4/w/t/4wtfaeb4toa0/img/full_BNfAJdCB.png
Обратная связь
icon - /uploads/s/4/w/t/4wtfaeb4toa0/img/full_bbvbeX2P.png
icon - /uploads/s/4/w/t/4wtfaeb4toa0/img/full_rHWq2LSL.png